Concerto huyềnbạch

14 Tháng Tám 20169:32 CH(Xem: 636)
Concerto huyềnbạch
CONCERTO HUYỀN BẠCH

Từ trường khúc “Le Comte de La Fère”
trong “Của những vuôngtròn” (1992)

Đây là lời kể của người lính ngự lâm pháo thủ Athos, tức bá tước “de” La Fère, một nhân vật trong Les trois mousquetaires của Alexandre Dumas (père). Athos có cái thú uống những chai rượu vang đỏ chambertin Côte de Nuits “sinh năm cuối thập niên đứng thế nhì thế kỷ”, tức là năm 1619. Năm kể truyện là năm 1631. Vậy những chai rượu này 12 tuổi. Athos cũng là bạn kết giao với chủ nhân Huyềnbạch đường thuộc dòng họ Pérignon nổi tiếng với bí quyết cất rượu sâm thương tửu. Sâm thương tửu: chuyển âm từ tiếng champagne của Pháp. Tự điển Trung Hoa đọc là hương tân tửu. Sâm thương vô, thượng, trung, hạ nguyên tửu: le brut, l’extra-dry, le demi-sec, le doux.

Lời tiên đoán của le comte de La Fère về tương lai sâm thương tửu trên thế giới đã ứng nghiệm. Năm 1680 là năm hậu duệ của chủ nhân Huyềnbạch đường, tu sĩ “dom” Pérignon công bố “thuật sủi tăm” kia, sâm thương tửu “dom” Pérignon lừng danh xuyên thế kỷ.

Đôi khi, Athos cũng “sính” chữ Tàu, như “sơ tam sơ tứ nguyệt mông lung” & “tây thi túy vũ kiều vô lực” trích từ hai bài thơ Đường, rồi Thiếu Sơn & Thái Sơn Reims phiên dịch hai ngọn núi Petite-Montagne & Grande-Montagne de Reims, rồi lại còn nhại bài thơ biên tái Lương Châu Từ của Vương Hàn ở đoạn cuối.

Chim phượng có chim hoàng
Trường giang có khói sóng
Người tình si không có đối tượng si tình

Này chủ quán
Nhớ lấy rượu bồ đào hâm nóng
thoa từ yếm xuống chân
chiếc ngựa quí Macédoine của ta ngay
Mà cũng đừng quên
giã sẵn cho nhừ bột hạnh nhân
trộn dầu thơm con-đường-lụa
để ta còn phải ướp tay
trước khi đi ngủ

Đời một người hiệp sĩ tình si hôm nay
là chau cho bàn tay mềm
là chuốt cho vó ngựa cứng
Vó ngựa cứng
để đi tìm nhau nơi địa ngục
Bàn tay mềm vì còn phải dắt dìu nhau
vui thú địa đàng

Mà chủ quán
Có phải nhà ngươi cho ta là
thực-ẩm-bất-tri-kỳ-vị
Hãy đem chai Anjou này đi ngay
cho khuất mắt
Và mang ngay ra đây
một chai chambertin Côte de Nuits
sinh năm cuối thập niên đứng thứ nhì thế kỷ
để ta nghe dư vị ấy luân hồi

Thế nào cũng có lần phải trở về
Sainte-Menehould vùng Marne
ghé thăm người trượng phu phiêu lãng
có lối cất rượu-bồ-đào-sâm-thương-tửu
thành tăm cho nó sủi gia truyền

Nhà Pérignon
có cần gì thụ phong hiệp sĩ
Họ đã có sẵn trong tay một trang đại hiệp
gợi hứng ta hoài cổ
xin trở về sống chết
trong lòng triều đại Charlemagne lẫm liệt

Thuật đánh kiếm bằng tay trái
trong khi thuận tay phải của ta
ai ngờ lại thêm một phen diệu dụng
Chủ nhân Huyền bạch đường
kỳ phùng Tả Kiếm
chấm xuống đỉnh-lãng-đãng-sương-lệch-đất
phá lên tuần-sơ-tam-sơ-tứ-nguyệt-mông-lung
hai chiếc bóng nghiêng trời

Viên tổng quản người Nga da mồi tóc bạc
đã lấy làm thú vị
khi triệu tập hai toán gia nhân lên đại sảnh
nghe chủ nhân xuống lệnh

Thế rồi đoàn xa mã chia nhau
tiến vào những thung lũng mênh mang
giữa cũng như chung quanh
hai ngọn Thiếu Sơn và Thái Sơn Reims
hái cho bằng được những trái nho đen
điển hình là nho d’Ambonnay
và nho trắng điển hình là nho Cramant
tải về cho người chủ nhân yêu bồ đào
chưa bao giờ để phụ một tấm lòng mỹ tửu

Bí quyết sủi tăm kia
Tả Kiếm này xin chân thành bái lĩnh
Khi hai thứ nước cốt nho đen nho trắng
hòa được vào nhau trong những thùng gỗ
đặt trong hầm kính nổi
chính là lúc đêm đêm lửa bật hồng
thay phiên mặt trời xuân chính ngọ
sưởi ấm hầm kính để
cấp-thời-hóa men tình chung huyền bạch

Cạn một tuần trăng-thiếu-nữ
sang thêm nửa tuần trăng-thiếu-phụ

Giữa canh ba
chủ nhân truyền diệt hỏa
Rồi lệnh tiếp băng ban xuống bất thần

Ôm những tảng nước đá
tích trữ trong lòng đất
từ những ngày trọng đông năm ngoái
chồng chất lên quanh chiếc hầm kính nổi
cho nó tha hồ kể lể nỗi hàn ôn băng hỏa
bóng đoàn lực sĩ
có khác gì những con ma men
hiện về ủ lấy nhau
ưu ái đại đồng
Thế nhưng
huyềnbạch thế
hãy vẫn còn chưa đủ

Phải tạo thêm
atmosphère cho đôi lứa
Cứ tám lạng đường nho
thì thêm vào nửa cân đường mía

Xong chiết ra chai đóng nút tạm
đặt nằm yên một chỗ

Ba năm chẵn cần nhưng chưa đủ
cho nhau nhừ nhuyễn

Có một cái gì đáng nói
về viên tổng quản người Nga
đang chuyển thời gian cần
sang điều kiện không gian đủ

Là vũ công ballet cuối cùng
dưới triều sa hoàng đầu tiên Ivan le Terrible
chạy sang Pháp
lánh nạn ngoại thích Romanov tiếm vị
đã nguyện đem hết thuật khinh công
đi-đứng-chạy-nhảy trên đầu ngón chân
ứng vào lòng thủy tinh
trước khi dứt hơi thở tàn
vào giấc ngủ dài nhất trong đời một người
trên đất trích

Suốt ba tháng trường
ông thày già đi len lỏi
giữa đám học-trò-trai-gái-thủy-tinh
nắn từng thế chúc cổ chai xuống đất
mà xoay nghiêng
quanh những trục tưởng tượng
đúng bảy lần bảy là bốn mươi chín vòng
công phu tịnh-vũ-hành-thiền

Những nguyên tử rượu thô kệch
từ từ lắng đọng
bám hết hẳn vào cuống nút chai đóng tạm

Nghiêng chai sâm-thương-tửu bốc khói
sau tiếng nổ ròn bật tung nút thăng thiên
rót vào lòng chiếc bôi pha lê ngây ngất
dáng-con-bạch-nga-cánh-sắp-sửa-xòe
sáng tác
trên đảo-nước-ngọt Murano thành Venise
hàng trăm năm trước
chủ nhân Huyềnbạch đường
nhìn cái hình nhi hạ sủi tăm mà luận tửu

Tùy phân lượng hợp chất rượu mùi gồm
đường phèn ròng
rượu đồng loại cũ
và cognac
dùng để điền thế phần thất thoát
lúc sang chai
mà thành sâm-thương-thượng-nguyên-tửu
rồi đến sâm-thương-trung-nguyên-tửu
và sâm-thương-hạ-nguyên-tửu
Vượt khỏi tam nguyên
nghĩa là không chịu cho ngoại lai xâm nhập
là chai sâm-thương-việt-nguyên-tửu
hay nói đúng hơn là
chai sâm-thương-vô-nguyên-tửu này

Bây giờ không còn huyền nữa
không còn bạch nữa
mà huyềnbạch vô minh
trong suốt cõi-tinh-mơ-óng-phớt-thu-vàng

Có người tán
Tuy nhiên buồn một nỗi là
không giống những loại rượu bồ đào khác
ở tuổi mười hai mới được dân champenois
coi là bắt đầu già dặn
sâm-thương-tửu vì tinh hoa phát tiết sớm
đến tuổi này đã trở thành già nua
hả hết xuân mà cũng chẳng muốn hồi

Trong cuốn Il Milione
tức Le livre des merveilles du monde
người viễn khách Marco Polo kể lại
lúc đến Hàng Châu
đã có dịp gặp một cao nhân đọc cho nghe
hai câu thơ những vị tự nhận là con trời
cực tả kiếp ngắn ngủi
của những ai lỡ xuống làm người xuất chúng
Hai câu thơ gì nhỉ
Tự dưng quên mất
À phải rồi
Mỹ nhân tự cổ như danh tướng
Bất hứa nhân gian kiến bạch đầu
Bốn chữ tài hoa bạc mệnh
đã đang và sẽ mãi mãi
nguyền lên đời sâm-thương-tửu

Nhưng
Nói đến vưu vật bao giờ cũng phải có chữ “nhưng”
Nhưng bốn chữ “tài hoa bạc mệnh” kia
chỉ áp dụng cho các loại sâm-thương-tửu thường
Còn với rượu của nhà Pérignon thì trái lại
Thế mới tuyệt

Hai lớp dây đàn-ái-ân-viole-d’amour
cứ mỗi lần lẻ phím tơ trùng xuống
lại cộng-hưởng-buồn vào nhau
bi quan đến độ hoài nghi
chân-thiện-mỹ chẳng bao giờ có thực
để ngay đêm
cũng không dám tin mình là đêm nguyệt tận
dù đã đen ngang sắc ngựa ô truy
nếu vòng đai nến trắng lâm viên
không bập bùng lửa đỏ
Và gã kép đàn khinh bạc
giữa đám-con-hát-troubadour
xô bồ tạp chủng
chỉ thèm nhận hai tiếng nhạc công thôi
vẫn đạt mức chính danh nhạc sĩ

Có thế ả đào say
thà chịu quên tên hơn nhớ
mới múa nổi điệu tây-thi-túy-vũ-kiều-vô-lực
thoát ra khỏi sức hút địa cầu
chân không chấm đất
dùng thân pháp chữ “cong”
cuốn âm giai
đi từ nhuyễn sang nhừ

Nhưng người con gái tzigane
chỉ hoài công đưa mắt ướt mây mưa
vì người-tay-kiếm-trái-tay
Tả Kiếm này đã cầm bằng cố sự
hoa bách hợp
nếu không hằn trên vai
thì cũng đọng trong lòng mỹ nữ
Vả chăng
có những cái ở trên đời
cho Athos thì nhiều quá
mà cho “le comte de La Fère” thì chưa đủ

Chủ nhân Huyềnbạch đường
biểu đồng tình
mỉm cười tế nhị
đưa mắt ra lệnh mở thêm chai
không biết là chai thứ mấy mươi

Khẽ búng ngón tay
ngân đánh coong một cái
vào gờ chiếc bôi cổ
ta biện lễ tân khách

Huyềnbạch vô minh tửu
hài hòa mâu thuẫn
đã lâng lâng lẽ-sương-kính
lại còn lan tỏa lý-tầm-hoan
quả thật là kỳ tửu
nếu được chủ nhân cho xuất mã
dòng họ Pérignon
tất phải lừng danh trong thiên hạ


Bồ đào mỹ tửu bạch nga bôi
Dục ái ân huyền mã hạ thôi
Túy vũ phiêu phù nương tử khấp
Cổ lai si kiếm nịch luân hồi *

Loài người đã bắt đầu sa sút
không còn ai như ta đêm nay
túy lúy càn khôn
giữa địa đàng địa ngục
đem huyềnbạch vào concerto
gạch nối tửu thiền

* Thủ bút của Trần Lam Giang
Đề “Hương tân tửu” | Lạc khoản “Nguyễn Đức Liêm
ngẫu hứng Trần Lam Giang ưu ái”
nguyenducliem-concerto-huyenbach

Gửi ý kiến của bạn
Tắt
Telex
VNI
Tên của bạn
Email của bạn